Autumn Leaves is most often associated with Nat King Cole’s timeless rendition. About twenty years ago, however, Chunjiro came across a very different take on the song — an upbeat version by 高枫, a songwriter, music producer, and singer from Mainland China. He found it instantly striking. Instead of the familiar crooner’s ballad, 高枫’s arrangement leans into a driving, rhythmic groove.
His interpretation replaces gentle crooning with a more aggressive, belty vocal approach — moving closer to soul, with a hint of (mild) rock energy. That version stayed with Chunjiro for years.
So when he eventually penned Mandarin lyrics for Autumn Leaves, 高枫 naturally came to mind. Inspired by his take, Chunjiro set out to create a groovy version of his own — still rhythmic and forward-moving, though less funky than 高枫’s English rendition.
This Chinese lyric is singable to the original melody.
CLICK the link below to view the music video on YouTube:
Mandarin Rendition of “Autumn Leaves”.
眼看落叶 飘过我窗前
The falling leaves drift by the window
红色和金色 秋叶一片片
The autumn leaves of red and gold
回想你的唇 夏吻那一瞬
I see your lips, the summer kisses
你沧桑的手 我轻轻揉
The sunburned hands I used to hold
自从你离开 岁月难捱
Since you went away, the days grow long
我将听到 寒冬歌号
And soon I'll hear a winter's song
我最思念那离影 My darling
But I miss you most of all, my darling
秋叶萧萧 随风飘
When autumn leaves start to fall
* * * * *